?

Log in

No account? Create an account
Напрасно радовался - Журнал Тараса Бурмистрова [entries|archive|friends|userinfo]
Тарас Бурмистров

[ website | Авторский сайт Тараса Бурмистрова ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Напрасно радовался [Oct. 16th, 2016|12:24 pm]
Тарас Бурмистров
[Tags|]

Увидел цитату из разряда «мысли великих людей». Неизвестный мне Луи Брандо сказал: «Нет такого понятия, как "хорошо написанный текст". Есть только хорошо переписанный текст».

Необыкновенно воодушевился. В самом деле - Роулинг целыми пластами переписывала мифы народов мира (о чем сама упомянула в интервью), а когда читаешь ее, думаешь: да литература ли была все, что до этого, от Гильгамеша до Диккенса. Все по-другому, и все гораздо интереснее.

Бах целыми библиотеками переписывал Вивальди и Альбинони, но я давно уже не могу слушать ни одного, ни другого - а Баха слушаю. Там совсем другое, хотя на первый взгляд и очень похоже.

Для крупного автора, мощной творческой индивидуальности все, что сделано предшественниками - это сырой материал, недообожженая глина. Вода в горшке не держится, а чуть-чуть доводишь температуру - и горшок звенит и поражает совершенством. А то и превращается в мраморную вазу, в реальности такого не бывает, а в искусстве очень да.

Потом сообразил. Речь просто о редактуре своего текста шла. Тупее не придумаешь. Наверное, американец этот ваш Луи Брандо.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: psa_98
2016-10-16 11:15 am (UTC)

Даже не о редактуре. О чистописании.

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: tbv
2016-10-16 12:13 pm (UTC)
Тоже может быть.
(Reply) (Parent) (Thread)