September 8th, 2021

Природа автора

Любопытная беседа с Сергеем Обогуевым. О языке.

ТБ. * В начале сотворил Бог небо и землю.

* Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу.

* Железнодорожная станция называлась "Курорт", но сейчас, в декабре, здесь ничего не напоминало о курорте.

По-моему, нормальный ряд. Жизнь продолжается.

СО. Одна буква лишняя:

"НИЧТО не напоминало о курорте".

ТБ. Я над этим размышлял примерно 15 лет... Всё-таки лучше как у меня.

СО. Ну, я не хотел критиковать. Но у твоих детективов заглаженный стиль языка.

Словно бы в них нет точек. Читаешь, и не понимаешь, где предыдущее предложение закончилось, а где началось новое. В результате получается сумятица, потому что при обычной манере чтения текст оказывается непонятным, выходит каша. Приходится делать усилие и добавлять (умственно) эти точки самому, что требует напряжения -- требуется не только пунктуировать текст, но также "контейнеризовать" в голове предложения, чтобы они были по отдельности и не сливались в неразличимую кашу.

Такое вот выходит "сотрудничество читателя с писателем". Между тем, "правильный", дружелюбный к читателю язык указывает на конец предложений (или их частей в сложных предложениях) разрывистым течением словесного дыхания -- так что грамматические точки-запятые оказываются к этому лишь вспомоганием.

Я бы даже думал, что на это бесполезно указывать, потому что природу человека (автора) не поменяешь, только зря обидишь автора. Если бы язык "Соответствий" не был, в противоположность, вполне членораздельным.

Вот замена "ничего" на "ничто", убирая длинноту, как раз и создаёт (в этом предложении) такое дыхание, и упругость текста.

ТБ. Да ладно, я польщён, наоборот. Ты совсем как Крылов - он тоже спрашивал меня о том же. Я могу процитировать твоё письмо в посте, со ссылкой на тебя?

СО. Ты в этом отношении немножко как Бунин с его матовым стилем, только Бунин -- на грани фола, а ты за гранью.

Процитируй, если добровольно хочешь дать своим недоброжелателям дополнительную точку для нападок.

----------

Ау, знатоки русского литературного (а также командирского и матерного). Так всё-таки (именно в этом случае) - «ничего» или «ничто»?